Introducing Panlexicon.com

Panlexicon.com

I’m very proud to be officially launching Panlexicon.com: a unique thesaurus. Using intuitive “tag clouds” to represent synonyms, Panlexicon makes discovering the word you want quick, easy and explorational.

Panlexicon’s current functions allow you to:

  • First

    Albino Farm full

    , perform a lookup on a single word and receive a weighted cloud of synonyms.

  • Second, view synonyms that overlap across multiple words either by entering the words manually, or clicking on words already in the cloud to further refine your search.

For example, performing a search on “cool” provides a wide variety of synonyms from “chilly”, to “unimpassioned”, to “groovy”. Refining the search using cool and nifty provides more refined synonyms.

By varying the size of the typeface, like tag clouds do, the most relevant terms pop out at you allowing you to quickly scan through large lists of words. Also, because the algorithm is a little fuzzy, you may run across related words that provide better context.

Panlexicon was developed jointly with Rebecca who originally proposed the project and did much of the research on thesauri and helped develop the word relevance algorithms.

The word lists come from the Moby Thesaurus as part of Project Gutenburg’s library of free electronic texts. Drupal is used as a simple framework for core functions such as database abstraction and page callbacks and to simplify future feature developments. Google AdSense is activated on the site, but that is due more to curiosity over the interplay of contextual advertising and the word lists than on any current revenue model.

2 comments

cheryl #permalink

pretty cool. i don’t get why are there two text fields when multiple terms can be put into one field using commas. (i can see how people might not want to use commas but then why just two fields? it’s the reasonable amount to want?)

celine nadeau #permalink

wow. i love this! this is sexy. i love you!

when i was a kid (in france), my favorite read was the synonyms dictionary (in french…). when i moved to the states, i truly sufered from my lack of knowledge of the subleties of the english language. and the synonymous dictionary (in english) became my favorite book again.

i’m curious what data source you use.

are you planning on releasing this in, say, french?
please contact if so! i’d love to help.

bug report: did you notice IE doesn’t render bullets properly but show the entity code instead?

Leave your comment